logo

Ein gwefannau eraill: ysgolsul.com beibl.net gair.cymru

gobaith.cymru

Onid yw ef yn hardd

Onid yw ef yn hardd fel y wawr? Onid yw? T’wysog Hedd, Fab ein Duw, onid yw? Onid yw’n sanctaidd Dduw? Sanctaidd Dduw, onid yw? Cyfiawn yw y Cadarn Dduw; onid yw, onid yw, onid yw? Isn’t he beautiful? John Wimber, Cyfieithiad awdurdodedig: Arfon Jones © Mercy Publishing/Thankyou Music 1980. Gwein. gan Copycare (Grym Mawl 1: 71)


O Arglwydd, teilwng ydwyt

O Arglwydd, teilwng ydwyt O’r moliant nos a dydd, Ti yw brenin y Gogoniant, A Chreawdwr popeth sydd. Fe’th addolaf di, fy mywyd rof i ti, Ymgrymaf ger dy fron. Ie, addolaf di, fy mywyd rof i ti, Ymgrymaf ger dy fron. Wrth i’th Ysbryd symud arnaf Mae’n gwella pob un briw, A dyrchafaf ddwylo’i […]


O Dad fe’th garwn

O Dad fe’th garwn, Addolwn, gogoneddwn, Molwn d’enw Di drwy’r byd i gyd. Molwn d’enw Di, Molwn d’enw Di, Molwn d’enw Di drwy’r byd i gyd. lesu, fe’th garwn … (ayb.) Ysbryd, fe’th garwn…(ayb.) Donna Adkins, Father we love you, cyfieithiad awdurdodedig: Catrin Alun Hawlfraint © Maranatha! Music/ Word Music (UK) 1976, 1981 Gwein. gan […]


O! Rhowch fawredd i’n Duw ni, y Graig

O! Rhowch fawredd i’n Duw ni, y Graig, Ei waith sydd berffaith a chyfiawn ei holl ffyrdd; O! Rhowch fawredd i’n Duw ni, y Graig, Ei waith sydd berffaith a chyfiawn ei holl ffyrdd; Duw llawn ffyddlondeb yw a heb anghyfiawnder, Da a chyfiawn yw ef. Duw llawn ffyddlondeb yw a heb anghyfiawnder, Da a […]


O Iesu, maddau fod y drws ynghau

O Iesu, maddau fod y drws ynghau a thithau’n curo, curo dan dristáu: fy nghalon ddrwg a roddodd iti glwyf, gan g’wilydd ŵyneb methu agor ‘rwyf. Ti biau’r tŷ; dy eiddo yw, mi wn; ond calon falch sydd am feddiannu hwn: mae’n cadw’i Harglwydd o dan oerni’r ne’, gelynion i ti sy’n y tŷ’n cael […]

  • Gwenda Jenkins,
  • April 30, 2015

O Arglwydd Dduw ein tadau

O Arglwydd Dduw ein tadau, ein craig a’n tŵr wyt ti: O gogonedda eto dy enw ynom ni; ni cheisiwn fwy anrhydedd na rhodio’n llwybrau’r groes gan fyw i ddangos Iesu a gwasanaethu’n hoes. Nid oes i ni offeiriad ond Iesu Grist ei hun nac ordeiniadau eraill ond geiriau Mab y Dyn: i ryddid pur […]

  • Gwenda Jenkins,
  • April 29, 2015

O disgyn, Ysbryd Glân

O disgyn, Ysbryd Glân, o’r nefoedd wen i lawr i gynnau’r dwyfol dân yn ein calonnau nawr. Y ddawn a roddaist ti i’th Eglwys pan oedd wan a wnaeth ei gweiniaid hi yn wrol ar dy ran. O gael tafodau tân a phrofi’r nerthol wynt, anturiwn ninnau ‘mlaen fel dy ddisgyblion gynt. O’th garu tra […]

  • Gwenda Jenkins,
  • April 29, 2015

O tyred i’n hiacháu

O tyred i’n hiacháu, garedig Ysbryd; tydi sy’n esmwytháu blinderau bywyd: er dyfned yw y loes, er trymed yw y groes, dwg ni bob dydd o’n hoes yn nes i’r gwynfyd. O tyred i fywhau y rhai drylliedig, tydi sy’n cadarnhau y gorsen ysig; pan fyddo’r storom gref yn llanw’r byd a’r nef, dy air […]


Orchfygwr angau, henffych well!

Orchfygwr angau, henffych well! Pan ddrylliaist byrth y bedd ar ofnau dynion torrodd gwawr, anadlodd awel hedd. Gan iti ennill mwy na’r byd yn rhodd i’th annwyl rai, ym mhebyll Seion pâr yn awr i filoedd lawenhau. Rho heddiw i rai ofnus, hedd; y llwythog esmwythâ; o garchar pechod tyrfa fawr, i glod dy ras, […]


Os caf yr Iesu’n rhan

Os caf yr Iesu’n rhan o dan bob croes, a rhodio yn ei hedd hyd ddiwedd oes, anghofiaf boenau’r daith, pob gwaith fydd yn fwynhad; caf brofi’r hedd sydd fry yn nhŷ fy Nhad. Ond cael yr Iesu’n rhan daw’r cyfan im; pob bendith ynddo gaf, ni chollaf ddim: ni raid im fynd ar ôl […]

  • Gwenda Jenkins,
  • April 29, 2015